在2002年香港电影金像奖上,《少林足球》共夺得5项大奖:最佳电影,最佳导演(周星驰),最佳男主角(周星驰),最佳男配角(黄一飞),最佳音响效果奖。
看过几次,最后一次是粤语版。既然台词方面已经交足了功课,其他例如略为过火的特技或略为生硬的推进或略为美容的赵薇或话别的田鸡就算再怎么马虎和肉酸都是可以接受的了;说说原声,很正!总体磅礴大气,俨然一部无畏者狂想曲,配合少林队从无到有、从一盘散沙到全体归位、从一路高歌到遭遇大敌、再从负隅顽抗到反败为胜的剧情,原声细处刻画大处渲染,可谓深得我心。原声耳,不外如是!!!
这张配乐原声由香港配乐大师黄英华原创,而且特别地选择在日本发行,包括影片里的所有背景配乐,但不包括刘德华的两首片尾曲“男儿志”和“踢出个未来”。鉴于也是老片一部,在线试听的就免了,打包下载的就有(下载的包括老刘的两首歌)。
专辑:《少林足球》原声大牒
英文:Shaolin Soccer OST
地区:日本
发行:2002
音乐:黄英华
专辑曲目:
而说到黄英华,他也负责《功夫》的配乐,怪不得功夫的片头OP跟少林足球的有些雷同?!哈哈。
和《喜剧之王》、《少林足球》采用日式轻快配乐不同,黄英华此次更多地选择了民乐来烘托《功夫》的禅意。《将军令》、《大渡河》、《小刀会》等传统民乐气势磅礴,竟和电影中的壮观场面相当合衬,令人惊喜异常,而在镜头扫描“猪笼寨”时配以小提琴协奏曲《流浪者之歌》,用丝竹编制的《东海渔歌》则又契合了中国式的主题,再加上流传多年的琵琶曲《十面埋伏》的借用,东方式的审美就此和高科技的特效相互呼应,为镜头的色彩平添一丝民族的韵味。而借用卡尔·道格拉斯《Kung Fu Fighting》和 Van McCoy and The Soul City Symphony的《The Hustle》这两首上世纪七十年代金曲,也恰到好处地体现了功夫特性和国际视野。